-
1 coucher de soleil
-
2 coucher de soleil
"заход солнца" (ротация глазных яблок кверху при гидроцефалии и опухолях, вызывающих парез блоковидного нерва) -
3 coucher de soleil
сущ.1) общ. закат2) мед. "заход солнца" (ротация глазных яблок кверху при гидроцефалии и опухолях, вызывающих парез блоковидного нерва)Французско-русский универсальный словарь > coucher de soleil
-
4 coucher du soleil
сущ.общ. заход солнцаФранцузско-русский универсальный словарь > coucher du soleil
-
5 coucher du soleil
Dictionnaire français-anglais de géographie > coucher du soleil
-
6 coucher du soleil
Dictionnaire français-russe de géographie > coucher du soleil
-
7 coucher du soleil
Dictionnaire français-allemand de géographie > coucher du soleil
-
8 coucher de soleil
заход солнцазакат -
9 coucher du soleil
noun maftenrødesolnedgangxxx maftenrødesolnedgang -
10 coucher de soleil
coyri -
11 au coucher du soleil
au coucher du soleilpři západu slunce -
12 Le ciel s'embrasa au coucher du soleil.
Le ciel s'embrasa au coucher du soleil.Při západu slunce obloha zaplanula.Dictionnaire français-tchèque > Le ciel s'embrasa au coucher du soleil.
-
13 Le ciel s'empourpra au coucher du soleil.
Le ciel s'empourpra au coucher du soleil.Při západu slunce obloha zaplanula.Dictionnaire français-tchèque > Le ciel s'empourpra au coucher du soleil.
-
14 Le coucher de soleil a teinté l'horizon.
Le coucher de soleil a teinté l'horizon.Západ slunce zbarvil obzor.Dictionnaire français-tchèque > Le coucher de soleil a teinté l'horizon.
-
15 le lever et le coucher du soleil
сущ.Французско-русский универсальный словарь > le lever et le coucher du soleil
-
16 coucher
coucher [ku∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = mettre au lit) to put to bed ; ( = donner un lit à) to put upb. ( = étendre) [+ blessé] to lay down ; [+ bouteille] to lay on its side2. intransitive verba. ( = passer la nuit) to sleepb. ( = avoir des rapports sexuels) coucher avec qn to sleep with sb3. reflexive verba. ( = aller au lit) to go to bedb. ( = s'étendre) to lie downc. [soleil, lune] to set4. masculine nouna. ( = moment) à prendre au coucher [médicament] to be taken at bedtimeb. ( = tombée de la nuit) coucher de soleil sunset* * *
I
1. kuʃe1) ( allonger) to put [somebody] to bed [malade, enfant]; to lay out [blessé, mort]2) ( mettre à l'horizontale) to lay [something] on its side [armoire]; to lay [something] down [échelle, planche]3) ( faire pencher) [vent, pluie] to flatten [blés, herbes]4) ( écrire) litercoucher quelque chose par écrit — to put something down in writing [idées, phrases]
coucher quelqu'un sur son testament — to name ou mention somebody in one's will
2.
verbe intransitif1) ( dormir) to sleep2) ( passer la nuit)coucher sous les ponts — fig to sleep rough GB ou outdoors
3.
se coucher verbe pronominal1) ( s'allonger) [personne, animal] to lie (down)se coucher sur/dans son lit — to lie (down) on/in one's bed
se coucher sur le dos/côté — to lie on one's back/side
2) ( aller dormir) [personne] to go to bed3) ( se pencher) [tige, blés] to bend; [voilier] to list; ( chavirer) to keel overse coucher sur — [motard, cycliste] to lean forward over [guidon]
4) ( disparaître à l'horizon) [soleil] to set, to go down
II kuʃenom masculin bedtimePhrasal Verbs:* * *kuʃe1. nm1) [astre] setting2. vt1) (pour la nuit) [enfant] to put to bed2) (pour une position plus confortable) [blessé] to lay down3) (= loger) [hôte] to put up, [résidence] to sleepOn peut coucher jusqu'à dix personnes. — We can sleep up to ten people.
4) [objet] to lay on its side5) (= écrire) to inscribe3. vi1) (= passer la nuit) to spend the night, to sleepEnsuite on a couché à Chamonix. — Then we spent the night in Chamonix.
2)coucher avec qn — to sleep with sb, to go to bed with sb
* * *coucher verb table: aimerB vtr2 ( mettre à l'horizontale) to lay [sth] on its side [armoire, étagère]; to lay [sth] down [échelle, planche etc];3 ( faire pencher) [vent, pluie] to flatten [blés, herbes];4 ( écrire) liter coucher par écrit to put [sth] down in writing [idées, phrases]; coucher qn sur son testament to name ou mention sb in one's will; coucher une clause dans un contrat/traité to insert a clause into a contract/treaty.C vi1 ( dormir) to sleep; coucher dans un lit/par terre to sleep in a bed/on the floor; coucher dans des draps/un sac de couchage to sleep in sheets/a sleeping bag; coucher avec qn ( partager le lit de) to sleep with sb;2 ( passer la nuit) coucher chez soi/qn to sleep at home/sb's (house); j'ai couché chez Eric I slept at Eric's; coucher à l'hôtel to sleep at a hotel; coucher sous la tente to sleep in a tent; coucher sous les ponts fig to sleep rough GB ou outdoors;3 ○( avoir des relations sexuelles) coucher avec qn to sleep with sb; ils couchent ensemble they're sleeping together; elle ne couche pas she doesn't want to have sex.D se coucher vpr1 ( s'allonger) [personne, animal] to lie (down); je vais me coucher un moment I'm going to lie down for a while ; le chien était couché à mes pieds the dog was lying at my feet; se coucher sur/dans son lit to lie (down) on/in one's bed; couchez-vous sur le divan lie on the couch; les vaches sont couchées dans la paille the cows are lying in the straw; se coucher sur le dos/côté to lie on one's back/side; se coucher sur le ventre to lie flat on one's stomach; je dois rester couchée I have to stay in bed;2 ( aller dormir) [personne] to go to bed; se coucher tôt/tard to go to bed early/late; je me suis couchée à 9 heures I went to bed at nine; il est retourné se coucher he went back to bed; les enfants sont couchés the children are in bed; va te coucher lit go to bed!; ( laisse-moi tranquille)○ clear off○!, get lost○!;3 ( se pencher) [tige, blés] to bend; [voilier] to list; ( chavirer) to keel over; se coucher sur [motard, cycliste] to lean forward over [guidon]; se coucher sur le côté [personne, motocycliste] to lean (over) to one side, to lean out;4 ( disparaître à l'horizon) [soleil] to set, to go down; le soleil se couche à 20 heures the sun sets at 8 pm; le soleil se couche sur la mer/derrière les montagnes the sun sets over the sea/behind the mountains.coucher de soleil sunset; au coucher du soleil at sunset.I[kuʃe] nom masculin1. [action] going to bed2. [moment] bedtimeII[kuʃe] verbe transitif1. [mettre au lit] to put to bed[allonger] to lay down (separable)3. [poser - par terre] to lay down (separable)coucher une bouteille/moto to lay a bottle/motorbike on its sidele vent coucha le bateau the wind made the boat keel over ou keeled the boat over4. (soutenu) [écrire] to set down (in writing) ou on papercoucher ses pensées sur le papier to write down one's thoughts, to commit one's thoughts to writing (soutenu)————————[kuʃe] verbe intransitif1. [aller dormir] to go to bed2. [dormir] to sleepa. [une nuit] we'll spend the night ou we'll sleep in a hotelb. [plusieurs nuits] we'll stay in a hotel3. (très familier) [sexuellement] to sleep around————————coucher avec verbe plus préposition(familier) to go to bed ou to sleep with————————se coucher verbe pronominal intransitif1. [dans un lit] to go to bed2. [s'allonger] to lie downse coucher en chien de fusil to lie curled up ou in the foetal position -
17 coucher
[kũʃe]Verbe transitif deitarVerbe intransitif (dormir) dormirêtre couché estar deitadocoucher avec quelqu’un ( familier) dormir com alguémVerbe pronominal (personne) deitar-se(soleil) pôr-se* * *I.coucher kuʃe]verbocoucher par terredeitar-se no chãocoucher dehorspassar a noite fora de casacoucher quelqu'un sur son testamentincluir alguém no seu testamentonome masculino1 dormida f.payer pour le coucher et la nourriturepagar pela dormida e alimentaçãoc'est l'heure du coucheré hora de se ir deitarau coucher du soleilao pôr-do-solquem boa cama fizer nela se deitarádormir ao relentoII.ir para a camapôr-seinclinar-se -
18 Soleil
[sɔlɛj]Nom masculin sol masculinoil fait (du) soleil está solau soleil ao solau soleil levant/couchant ao nascer/pôr-do-sol* * *Soleil sɔlɛj]nome masculinoASTRONOMIA Soléclipse du Soleileclipse do Solsol poentesol nascenteo pôr-do-solo nascer do solinsolaçãoóculos de solo rei Solum lugar ao solo Sol quando nasce é para todos -
19 coucher
kuʃe
1. m(de soleil, de lune) Untergang m, Abendrot n
2. v1) schlafencoucher ensemble (fam) — miteinander schlafen
2)se coucher — sich hinlegen, sich schlafen legen
3)se coucher (soleil, lune) — untergehen
couchercoucher [ku∫e] <1>1 (mettre au lit) ins Bett bringen2 (offrir un lit) Beispiel: on peut vous coucher si vous voulez ihr könnt bei uns übernachten, wenn ihr möchtet1 (aller au lit) Beispiel: se coucher ins Bett gehen; Beispiel: envoyer quelqu'un se coucher jdn ins Bett schicken1 (fait d'aller au lit) Schlafengehen neutre; Beispiel: c'est l'heure du coucher es ist Schlafenszeit -
20 coucher
vt., mettre couché, étendre ; mettre coucher au lit // coucher, aliter ; faire tomber (un arbre): keushî vt. (Albanais.001b), keûshî (Balme-Si.020, Cordon.083, Saxel.002), ketchiye (Faeto), kishé (Table), kitché (St-Jean-Arvey), koshî (Morzine.081c.MHC.), kushî (001a, Gd-Bornand.113, Sevrier.023, Thônes.004, Villards-Thônes.028), kushé (Arvillard.228), kushézh (St-Martin-Porte.203), kutyé (Chambéry.025), kustyé (Albertville.021, Giettaz.215, Marthod.078, St-Nicolas-Chéran, Ugines.029), tyoshî (081b.JCH.), tyaôshî (081a.MHC.), C.1 ; mètre coucher dremi / drèmi (002 / Magland.145), ptâ dromi (001). - E.: Abattre, Chambre (à coucher), Cheminée, Courber, Dormir.A1) coucher, étendre, aplatir, renverser, laisser pour mort (qq. sur le sol, à la suite d'un coup): ablazâ vt. (Brison-St-I.102), R.2 / fr. blaser < néerl. blasen => souffler, D. => Abattu.A2) coucher, aplatir, incliner, tasser, piétiner, (ep. de l'orage qui couche les blés, les foins): klyanshî < pencher> vt. (001), keushî (001,002,083) ; ablazâ vt. (102), R.2 ; abwâtrâ (001), R. => Déformer. - E.: Tasser.A3) se coucher (ep. des personnes, des animaux), s'étendre ; se mettre au lit, s'aliter, (ep. des personnes): s'keushî vp. (001), se keûshî (002,020,083), s'kushî (001,004), s'kushé (228), se kutyé (025), se kustyé (021,029,078) ; sè dzidre (ep. des animaux) (Montagny-Bozel). - E.: Dormir, Mettre (Se), Poulailler.A4) se coucher tout habillé: s'keûshî to ryan < se coucher tout rond> vp. (083), s'keushî tot ablyà (001).A5) se coucher en chien de fusil: s'keûshî tot ankarklyènâ < se coucher recroquevillé> (083), R. karklin < bugne>.A6) coucher sur le dos: ptâ su lé rin < mettre sur les reins> vt., ptâ à la ranvêrsa < mettre à la renverse> (001).A7) se coucher sur le dos: se ptâ su lé rin < se mettre sur les reins> vp., se ptâ à la ranvêrsa < se mettre à la renverse> (001).A8) aller coucher au lit // se coucher // dormir, se mettre au lit, s'aliter: alâ se dremi vi. (002, Reyvroz), alâ (se) dromi (001,025), s'alâ dromi (001), s'n alâ dormi < s'en aller se coucher> (081), alâ coucher dremi / drèmi (228 / 145) ; alâ à la keusha < aller à la couche> (001, CHA.) ; alâ s'êpalyî <aller s'empailler = aller se coucher sur une paillasse> (plaisant) (001). - N.: dromi / dremi /... au sens de "coucher" est toujours introduit par un verbe de mouvement "aller, mettre, venir, partir, monter...".A9) se coucher par terre d'une façon inconvenante (ep. des femmes) => Asseoir (S').A10) coucher coucher à plat ventre // la face contre terre: aboshî, ptâ aboshon vt. (001), abostyé (Notre-Dame-Be.), R.3 Bouche.A11) se mettre à plat ventre, se coucher coucher la face contre terre // sur le ventre: S'ABOSHÎ vp. (001), s'abo(s)tyé (Ste-Foy.016 | 021), s'abotché (Bozel.012) || sè ptâ aboshon vp. (001), R.3.A12) se coucher (sur la table), se pencher en avant de façon prononcée (pour écrire ou manger), laisser reposer sa poitrine et sa tête (sur la table pour dormir), se pencher exagérément, porter le haut du corps vers l'avant (en marchant): S'ABOSHÎ vp. (...), s'abo(s)tyé (016 | 021), s'abotché (012), R.3.A13) se coucher (ep. du soleil): se kashî < se cacher> vp., keûshî vi. (002), s'keushî vp. (001) ; moussî (Megève, Reyvroz, Saxel), mouchî (083), moushî (081).Fra. Le soleil s'est couché beau: lô sèlôzh a kushyò byô (203).B1) expr., on va aller se coucher: on vâ coucher s'alâ dromi / alâ s'dromi (001).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) keusho (001b), kusho (001a,203) ; (tu, il) keushe (001b), kuste (021,078), kushe (001a,004,203), kutse (Montagny-Bozel). - E.: Je. - Ind. imp.: (il) kushive (023). - Pp.: keutyà / kutyà (001) / keûshyà (002,020,083) / kitchà (224) / kuchà (004,028,113) / kustyà (078,215) / kutsà (Billième), -À, -È (...) / -eu (002,083) || ms. kushyò (203). - Av. du ppr.: kushan (203).-------------------------------------------------------------------------------------------------------nm.: keutyà (Albanais.001) ; moushà nf. (Morzine.081).Fra. Un coucher de soleil: on keutyà d'sèlway (001), na moushà d'solaô (081).
См. также в других словарях:
Coucher De Soleil — au dessus du Golfe de Tarente … Wikipédia en Français
Coucher de Soleil — au dessus du Golfe de Tarente … Wikipédia en Français
Coucher de soleil — au dessus du Golfe de Tarente … Wikipédia en Français
Coucher du soleil — Coucher de soleil Coucher de soleil au dessus du Golfe de Tarente … Wikipédia en Français
Coucher de soleil martien — Coucher de soleil Coucher de soleil au dessus du Golfe de Tarente … Wikipédia en Français
Coucher De Soleil À Saint-Tropez — (Sunset in St Tropez) est un roman de Danielle Steel, paru en France en 2004. Portail de la littérature Ce document provient de « Coucher de soleil %C3%A0 Saint Tropez ». Catégories : Roman de Danielle Steel | … Wikipédia en Français
Coucher de soleil a Saint-Tropez — Coucher de soleil à Saint Tropez Coucher de soleil à Saint Tropez (Sunset in St Tropez) est un roman de Danielle Steel, paru en France en 2004. Portail de la littérature Ce document provient de « Coucher de soleil %C3%A0 Saint Tropez ».… … Wikipédia en Français
Coucher de soleil à Saint-Tropez (roman) — Coucher de soleil à Saint Tropez Coucher de soleil à Saint Tropez (Sunset in St Tropez) est un roman de Danielle Steel, paru en France en 2004. Portail de la littérature Ce document provient de « Coucher de soleil %C3%A0 Saint Tropez ».… … Wikipédia en Français
Coucher de soleil à saint-tropez — (Sunset in St Tropez) est un roman de Danielle Steel, paru en France en 2004. Portail de la littérature Ce document provient de « Coucher de soleil %C3%A0 Saint Tropez ». Catégories : Roman de Danielle Steel | … Wikipédia en Français
Coucher de soleil à Saint-Tropez — (Sunset in St Tropez) est un roman de Danielle Steel, paru en France en 2004. Portail de la littérature Catégories : Roman de Danielle SteelRoman paru en 2004 … Wikipédia en Français
Coucher de soleil sur l'Adriatique — Joachim Raphaël Boronali Le père Frédé et son âne Lolo, alias Boronali, devant le Lapin Agile. Joachim Raphaël Boronali est un peintre, célèbre au début du XXe siècle, bien que n ayant jamais peint qu une seule toile... Au salon des… … Wikipédia en Français